Alább megtalálható az évek során összegyűjtött összes (publikus) projektem.
A képek kattintással kinagyíthatóak.
Egy program, amit azért írtam, hogy segítsen ezt a honlapot naprakészen tartani. Egy .json-fájlból beolvassa az oldal összes adatát és szövegét, majd egy minta alapján összerakja az összes lapot, két nyelven.
▶ GitHub-adattárEgy Discord-bot, amelyet a barátaimnak írtam a DSharpPlus-könyvtár segítségével. Az eredeti célja csupán a humoros idézeteink megjegyzése és visszaadása volt, de idővel olyan funkciókkal is gazdagodott, melyekkel a kultúráink közötti kommunikációt igyekszik áthidalni; pl.: valuta- és mértékegység-átváltás.
▶ GitHub-adattárÉn írtam meg a Bluesky eredeti magyar fordítását, amit jelenleg is naprakészen tartok. Időközben én lettem a vezető fordító is.
▶ Honlap​▶ GitHub-adattárEzt a modot a Deep Rock Galactic hivatalos fordításának kiegészítésére hoztam létre. A mod lefordítja a szöveget tartalmazó textúrákat és betűtípusos javításokat is tartalmaz a nemtámogatott karakterek megjelenítéséhez.
▶ mod.io-oldal​▶ GitHub-adattárA WiiLink-projekt a Nintendo WiiConnect24-szolgáltatását kívánja feltámasztani, illetve új nyelvekre lefordítani a Wii-csatornákat. Jelenleg az alábbiakhoz írtam fordítást:
- 2024 máj.: WiiLink-honlap
- : Wii Room (Wii no Ma)
- : Wii-menü
- : Miiverseny-csatorna
- : LinkTag-honlap
- –: az eredeti WiiLink-tartalmak feliratozása (angol és magyar nyelven)
- : WiiLink Patcher
Mivel az eredeti játék felelős fordítója vagyok, meghívtak, hogy itt is betöltsem ezt a pozíciót. Jelenleg másodmagammal végzem a játék fordítását, aki ugyancsak az eredeti csapatból származik.
▶ Steam Áruház-oldalEgy egyéni billentyűzetkiosztás Windowsra, amit eredetileg az Intermatrix csapata tervezett Linuxra és én ültettem át Windowsra, ami csökkenti a duplikált funkciókat és kiterjeszti a már amúgy is sokoldalú magyar billentyűzetet néhány sajnos hiányzó funkcióval, mint pl. a magyar nyitó- és záró idézőjelek („”), a nagykötőjel (–) és a hárompont-karakter (…).
▶ GitHub-adattár​▶ Intermatrix-cikkEgy Deep Rock Galactic mod, ami kicseréli az alapjátékban megtalálható főellenségekkel való harc közben lejátszódó három zeneszámot a Shantae-sorozatból származóakra.
▶ mod.io-oldalEredetileg 2021-ben csatlakoztam a fordítói csapathoz egyszerű tagként, majd később előléptettek felelős fordítóvá. A csapatban velem együtt jelenleg három aktív fordító tevékenykedik. Az ittlétem alatt számos frissítést fordítottam le, amelyek rengeteg új szöveget tartalmaztak:
- : Modtámogatási frissítés
- : 01. időszak: Rivális behatolás
- : 02. időszak: Rivális terjeszkedés
- : 03. időszak: Plaguefall
- : 04. időszak: Kritikus korrupció
- : 05. időszak: Mélyebbre ásunk
Ez egy közösségi honlap az Animal Crossing: New Horizons c. játékhoz, ami a játék egyik rendszerével segít. Ezt a honlapot én magyarítottam.
▶ HonlapEgy közösségi projekt a Mario Kart-sorozathoz, ami új nyelvekre fordítja le a játékok – és bizonyos modok – egy részét. Amikor csatlakoztam a csapathoz, már volt egy létező Mario Kart Wii-magyarítás, amit átnéztem és szerkesztettem. A többi fordítás az egyedüli munkám volt:
- : Mario Kart Wii (csak szerkesztés)
- : Mario Kart 8 / Mario Kart 8 Deluxe
- : Mario Kart 7
- : CTGP-7
- : CTGP Revolution
- : CTGP Deluxe
- : CTGP-R Classic
- : Aurora
A Cinopsys egy nemhivatalos androidos kliens volt a Trakt-honlaphoz, aminek én voltam a fordítója. A hivatalos Trakt-alkalmazás megjelenése után eltűnt.
A Lunacy egy Windowsra készült tervezőprogram, amit én fordítottam egy ideig.
▶ HonlapAz Escaped Chasm egy rövid videojáték, amihez írtam egy magyarítást.
▶ A magyarítás GitHub-adattárja​▶ Magyarítások Portál-szócikk​▶ Hivatalos itch.io-lapA Cemu egy Wii U-emulátor, aminek én vagyok a fordítója.
▶ HonlapA New Super Mario Bros. U egy videojáték, amihez írtam egy magyarítást.
▶ GitHub-adattárAz első magyarításom, amit egy valaki más által közzétett lengyel fordítás inspirált. Jelenleg nem letölthető, mert annak idején nem tudtam, hogy hogyan lehet patchként közzétenni.
▶ GBAtemp-válaszlánc* De nincs itt senki.